NCIS S07E19 (2003)

NCIS S07E19 Další název

Guilty Pleasure 7/19

Uložil
bez fotografie
jolo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 327 Naposledy: 16.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 734 292 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro NCIS.S07E19.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.ncis-fan.sk

Preklad: Jolo

Jedna veta je nepreložená, ale nie je to nič dôležité. Keby mal niekto nápad čo by to mohlo znamenať, tak nech napíše koment. So, Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer NCIS S07E19

Titulky NCIS S07E19 ke stažení

NCIS S07E19
366 734 292 B
Stáhnout v ZIP NCIS S07E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS S07E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S07E19

13.4.2010 21:24 martindoro odpovědět
bez fotografie
Myslim, ze som si isty lebo do kontextu skor zapada ze neplatia ako platia
10.4.2010 23:28 ScaryX odpovědět
tenhle a pak jeste Leonovo "You can... what?" nebo jak, tam chybi protoze nebyly ani v puvodnich anglickych titulkach, pokud se nekde objevi, nebo to nekdo odposlechne, urcite se tam pridaji (ja to tam mam i kdyz asi spatne, dal jsem "Novináři musí platit za své rozhovory." :-D) jestli si ses tim prekladem jistej, dam to opravim =)
10.4.2010 22:29 martindoro odpovědět
bez fotografie
bola tam jedna veta na zaciatku neprelozena myslim. Journalists dont pay for the interview. Zurnalisti za rozhovor neplatia. Ak sa dobre pamatam.
10.4.2010 10:00 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
10.4.2010 8:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu