Prison Break S04E08 - The Price (2005)

Prison Break S04E08 - The Price Další název

The Price 4/8

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 670 Naposledy: 24.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 172 788 299 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Prison.Break.S04E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od PBTTC přečasovány mnou na HD rip.
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E08 - The Price ke stažení

Prison Break S04E08 - The Price
1 172 788 299 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S04E08 - The Price
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.10.2008 22:01, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break S04E08 - The Price

21.10.2008 (CD1) K4rm4d0n FINAL verze od PBTTC
21.10.2008 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Prison Break S04E08 - The Price

uploader21.10.2008 22:02 K4rm4d0n odpovědět
FINAL verze k dispozici.
uploader21.10.2008 21:14 K4rm4d0n odpovědět
Kolem 17. minuty nesedí zhruba o 200ms. To si myslím není tak hrozný.
21.10.2008 21:06 maxpower odpovědět
bez fotografie
me tyhle zas nesedi treba kolem 17. minuty
uploader21.10.2008 21:05 K4rm4d0n odpovědět
Pokud bude zájem, tak není problém. Ale jediné co se změnilo je řádkování, ne překlad.
21.10.2008 20:56 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
JJ sedí díky, a budeš přečasovávat tu opravenou verzi od PBTTCZ ? :-)
uploader21.10.2008 20:03 K4rm4d0n odpovědět
Mé titulky sedí určitě.
21.10.2008 19:29 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
http://www.titulky.com/index.php?Detail=116262
titulky na stejný releas, nahlašte které nesedí, rozdíl jedna sekunda, nesedící půjdou pryč...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu