Reaper S02E10 (2009)

Reaper S02E10 Další název

Ďáblův sluha 2/10

Uložil
bez fotografie
Jake Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 933 Naposledy: 5.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 110 072 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro reaper.s02e10.hdtv.xvid-2hd.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz
Přečasování: Jake

RLS je občas označován i jako Reaper.s02e10.PROPER.HDTV.XviD-2HD.

Po přečasování chybí titulky u rekapitulace z minulých dílů + cca 15 sekund. Ve 2.verzi titulek bude doplňeno.
IMDB.com
Kinobox

Titulky Reaper S02E10 ke stažení

Reaper S02E10
367 110 072 B
Stáhnout v ZIP Reaper S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Reaper S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Reaper S02E10

11.5.2009 19:43 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Jacobcz: no a v čem konkrétně? co ti tak ukrutně vadí na mé "práci"? :-) a proč neodpovíš na to, co to má společného s tím, kolik jsem toho přeložil? a "drsnej" sem teda proto, že nedělám pořádně svou práci nebo proč?
11.5.2009 19:36 Jacobcz odpovědět
treba to ze nedelas svou praci dobre podle miho nazory a uz v tyhle debate nebudu pokracovat protoze kdybych pokracoval tak by publikovani titulek mohlo priste trvat i 2 dny
11.5.2009 17:57 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
a čím a kde se ti prosímtě jevím jako "drsnej"? fakt by mě to zajímalo :-) když napíšeš větu "beres mi body :-(" tak tím opravdu neříkáš, že tohle má víc stažení, ale že ti někdo bere body a že bys je tím pádem chtěl pro sebe, tedy opravdu je to naříkání nad ztrátou bodů. (kdo by to byl čekal, že proper verze bude mít víc stažení :-) )
a už vůbec nechápu, proč jsi na to začal vytahovat, kolik mám já přeložených titulků. co to s tím má prosímtě společnýho? trošku zvláštní argumentování ne? :-)
11.5.2009 17:18 Jacobcz odpovědět
ne admine vidro ja tu neplacu nad tim ze mi tu nekdo bere body ale nad tim ze hlavni preklad z kteryho vzniklo tohle ma min downloadu. a taky placu z tebe ale smichy jakej ses "drsnej"
10.5.2009 22:47 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Jacobcz: klidně pokračuj dál, ještě si něco rád poslechnu :-) ale jelikož tu pláčeš nad tím, že ti někdo bere body, tak je to jasné...
10.5.2009 22:32 Jacobcz odpovědět
kdyby mi slo jenom o body tak neprekladam sarah jane adventures nemyslis ty nas adminku? co ma prelozenych uz kolik? 0 titulku?
10.5.2009 22:31 Jacobcz odpovědět
admine vidro prosimte ty kdybys nemel v nicku admin tak bych ti toho rek hodne ver mi
10.5.2009 22:10 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Jacobcz: no je vidět o co ti jde na prvním místě :-)
10.5.2009 21:57 Jacobcz odpovědět
beres mi body :-(
10.5.2009 17:50 Jacobcz odpovědět
tu mas vic downloadu nez ja :-\
10.5.2009 13:59 Majdik odpovědět
bez fotografie
Díky, dobrá práce ...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu