Revolution S02E22 (2012)

Revolution S02E22 Další název

Declaration of Independence 2/22

Uložil
Alexka25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 005 Naposledy: 1.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 192 097 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vzhledem k ukončení seriálu se s vámi loučíme. I nás zrušení mrzí :-(
Tak třeba zase někdy u nějakého jiného seriálu :-)

Užijte si ten poslední díl :-)

Překlad: Alexka & aaaja, korekce: PanDan.
IMDB.com

Titulky Revolution S02E22 ke stažení

Revolution S02E22
289 192 097 B
Stáhnout v ZIP Revolution S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Revolution (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.5.2014 20:56, historii můžete zobrazit

Historie Revolution S02E22

24.5.2014 (CD1) Alexka25  
24.5.2014 (CD1) Alexka25 Původní verze

RECENZE Revolution S02E22

27.6.2016 20:46 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) super praca
3.12.2014 12:07 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za celou sérii ;-)
26.5.2014 20:37 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
24.5.2014 22:48 romanbn odpovědět
bez fotografie
seriálu škoda, dík za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu