Schmigadoon! S01E03 (2021)

Schmigadoon! S01E03 Další název

  1/3

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.7.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 26.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ATVP.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Karel Himmer

Sedí např. na:
Schmigadoon.S01E03.Cross.That.Bridge.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Schmigadoon.S01E03.Cross.That.Bridge.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Schmigadoon.S01E03.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF
Schmigadoon.S01E03.2160p.WEB.H265-GLHF
Schmigadoon.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES
Schmigadoon.S01E03.720p.WEB.H264-GLHF
Schmigadoon.S01E03.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/988187-schmigadoon/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Schmigadoon! S01E03

Titulky Schmigadoon! S01E03 ke stažení

Schmigadoon! S01E03
Stáhnout v ZIP Schmigadoon! S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Schmigadoon! (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.7.2021 6:19, historii můžete zobrazit

Historie Schmigadoon! S01E03

23.7.2021 (CD1) K4rm4d0n  
23.7.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Schmigadoon! S01E03

25.7.2021 20:09 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu