Shit My Dad Says S01E04 (2010)

Shit My Dad Says S01E04 Další název

$#*! My Dad Says 1/4

Uložil
bez fotografie
SILLISSKILL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 233 Naposledy: 22.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 975 366 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM & 720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Shit My Dad Says (2010)

Sitcom založený na populárním twitter účtů psaném Justinem Halpernem, popisuje vztah otce Eda a jeho syna Henryho , který je nucen se k němu zpátky přestěhovat, poté co přišel o práci v pánském časopisu.
IMDB.com

Titulky Shit My Dad Says S01E04 ke stažení

Shit My Dad Says S01E04
182 975 366 B
Stáhnout v ZIP Shit My Dad Says S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shit My Dad Says (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Shit My Dad Says S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shit My Dad Says S01E04

16.10.2010 22:06 Ce4va1 odpovědět
sedi perfektne na 720p od immerse :-) diky
16.10.2010 18:55 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
16.10.2010 11:54 sirrup odpovědět
bez fotografie
super, díky
16.10.2010 8:36 amalie odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky!:-)
16.10.2010 6:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
16.10.2010 2:01 dubov odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu