Shoot On Sight (2007)

Shoot On Sight Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.2.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 169 Naposledy: 13.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 766 528 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Shoot.On.Sight[2007]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z Angličtiny přeložil Cilda
IMDB.com

Titulky Shoot On Sight ke stažení

Shoot On Sight
735 766 528 B
Stáhnout v ZIP Shoot On Sight

Historie Shoot On Sight

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shoot On Sight

1.3.2009 23:18 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.2.2009 14:22 Iwos87 odpovědět
bez fotografie
hura, konecne :-) diky moc <3
10.2.2009 17:08 lucasmizera odpovědět
bez fotografie
thx, dockali sme se
7.2.2009 23:20 Fjodor2005 odpovědět
bez fotografie
Diky hosi, uz som ani nedufal... ;-) Ale som rad, ze tie poziadavky v skutku funguju, ze do toho idete...!!! Este raz vdaka!!!
6.2.2009 1:45 zombino odpovědět
bez fotografie
Sylvana napis si to do pozadavku, ale nedavam tomu moc nadeji, je to propadak.
6.2.2009 1:28 Sylvana odpovědět
PROSIM POTREBUJEM TITULKY K FILMU "THE HAUNTING OF MOLLEY HARTLEY" PORADITE MI...DAKUJEM
3.2.2009 14:21 Zobak1 odpovědět
bez fotografie
Ještě, že jsem počkal, už sem to chtěl vymazat :-)
3.2.2009 12:58 tomajak odpovědět
bez fotografie
Jo diky, jsem cekal na tydle titulky dlouho.klobouk dolu pred vami prekladateli
3.2.2009 12:04 Mysob odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Shoot.On.Sight.2007.LiMiTED.XviD.DVDRip-ALLiANCE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu