Slasher S01E08 (2016)

Slasher S01E08 Další název

  1/8

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 373 Naposledy: 22.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 333 926 659 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Slasher.S01E08.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu poslednú časť. Všetkým, ktorí to s mojimi titulkami prežili ĎAKUJEM :-)
Zatiaľ sa ďalšia séria neplánuje, ale keby niečo stretneme sa opäť.

Ospravedlňujem sa za chyby. Týmto chcem poďakovať aj môjmu korektorovi litelite(ovi) že to so mnou nevzdal a neprizabil ma občas.

Preklad by mal sedieť na verziu:
Slasher.S01E08.WEB-DL.x264-RARBG

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Slasher S01E08

Titulky Slasher S01E08 ke stažení

Slasher S01E08
333 926 659 B
Stáhnout v ZIP Slasher S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Slasher (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.4.2016 23:41, historii můžete zobrazit

Historie Slasher S01E08

22.4.2016 (CD1) mirinkat Korekcie - litelite
18.4.2016 (CD1) mirinkat Původní verze

RECENZE Slasher S01E08

uploader12.2.2017 19:18 mirinkat odpovědět

reakce na 1043513


6. cast je nahrata, 7 a 8 pridam v najblizsich dnoch. Osobne vsak odporucam RARBG verziu. Je tam toho omnoho viac, ako v HDTV verzii. Neviem prečo to spravili takto a plno scen odtiaľ povystrihovali.
11.2.2017 15:22 dainio odpovědět

reakce na 1043392


Bezva, toho si vážím, díky :-)
uploader11.2.2017 10:01 mirinkat odpovědět

reakce na 1043303


Ahoj, je to ina verzia serialu, sceny nie su rovnake takze to budem musiet prejst od zaciatku cele, bude to trvat trochu dlhsie, ale precas bude :-)
11.2.2017 0:52 dainio odpovědět
Ahoj, šel by prosím přečas titulků na díly 6,7 a 8? :-) rip "HDTV.XviD-FUM[ettv"
3.5.2016 12:41 RobLord odpovědět
Díky za celou sérii (y)
19.4.2016 21:32 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
18.4.2016 17:31 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii.
18.4.2016 10:04 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.4.2016 9:50 dreamtv69 odpovědět
bez fotografie
Super, diky.
18.4.2016 9:36 barbis_dc odpovědět
díky!
18.4.2016 9:15 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou sérii a za tvou práci :-)
18.4.2016 8:18 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu aj rychlost prekladu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu