Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters (2008)

Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters Další název

Hvězdné války : Klonové Války S02E17 2/17

Uložil
bez fotografie
Jaecen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 326 Naposledy: 3.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 249 718 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-DEMENTA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze 1.0
- brzy dodělám korekturu..
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters
235 249 718 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S02E17 - Bounty Hunters

20.1.2015 19:37 easytarget odpovědět
bez fotografie
diky
6.4.2010 0:47 Kenobe odpovědět
PS: jinak děláš dobrou práci!!! díky!!!!!!!!
5.4.2010 23:55 Kenobe odpovědět
korektura je kde? :-)

2.4.2010 20:02 noscor odpovědět
bez fotografie
díky moc
31.3.2010 20:57 sakal odpovědět
bez fotografie
dikeska :-)
31.3.2010 20:24 dogzila odpovědět
super THX
31.3.2010 19:04 Wexter odpovědět
bez fotografie
moc díky za titule !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu