Station 19 S01E04 (2018)

Station 19 S01E04 Další název

Reignited 1/4

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 359 Naposledy: 25.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 505 993 923 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu. ;-)

Překlad: Provaz, BottleOfWater, elte
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/station-19

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

IMDB.com

Trailer Station 19 S01E04

Titulky Station 19 S01E04 ke stažení

Station 19 S01E04
1 505 993 923 B
Stáhnout v ZIP Station 19 S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Station 19 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2018 18:16, historii můžete zobrazit

Historie Station 19 S01E04

15.4.2018 (CD1) KevSpa  
9.4.2018 (CD1) KevSpa  
9.4.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Station 19 S01E04

9.4.2018 14:36 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.4.2018 14:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu