Step Up 2 The Streets (2008)

Step Up 2 The Streets Další název

Let's Dance 2

Uložil
bez fotografie
21kamo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 655 Naposledy: 15.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 289 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Step.Up.2-The.Streets[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad Nikussqa
IMDB.com

Titulky Step Up 2 The Streets ke stažení

Step Up 2 The Streets
735 289 344 B
Stáhnout v ZIP Step Up 2 The Streets

Historie Step Up 2 The Streets

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Step Up 2 The Streets

uploader7.7.2008 15:59 21kamo odpovědět
bez fotografie
Ľudia, stiahnite si titulky od Matrixj, nie tieto. Matrixj tiež použil výborný preklad Nikussqy robený z odposluchu a doplnil (pravdepodobne z ang. tituliek).
6.7.2008 19:55 Matrixj odpovědět
bez fotografie
veľké dík,tieto titulky sú najlepšie čo tu boli,snáď ti nevadí ,že som na nich spravil menšiu korekciu a pridal čo chýbalo :-) ,čoskoro tu budú moje titulky...
5.7.2008 21:29 Maco1989 odpovědět
ludia je to uz normalny preklad so vsim vsudy alebo sa to este stale neoplati kukat?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu