Suburgatory S02E04 - Foam Finger (2011)

Suburgatory S02E04 - Foam Finger Další název

Zajatci předměstí 2/4

Uložil
bez fotografie
lysonr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 259 Naposledy: 4.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 815 612 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG ; HDTV.x264-LOL ; HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad čtvrtého dílu druhé řady. Přečasováno na verze AFG, LOL, DIMENSION.

Překlad a časování: Lysonr
Korekce: Pils
Server: www.iserial.cz/sy

Věřím, že se Vám překlad bude líbit a budete s ním spokojeni.
Případnou kritiku pište i s konkrétními parametry, co je třeba opravit. Snažím se titulky přeložit co nejrychleji, a tak se může stát, že tam budou chyby, nicméně tyto titulky budou procházet pravidelnými korekcemi, aby byly nakonec tip ťop. ;-)

Nepřeji si kopírování na jiné servery. Přečasy udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu při sledování seriálu. :-)
IMDB.com

Titulky Suburgatory S02E04 - Foam Finger ke stažení

Suburgatory S02E04 - Foam Finger
177 815 612 B
Stáhnout v ZIP Suburgatory S02E04 - Foam Finger
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suburgatory (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suburgatory S02E04 - Foam Finger

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suburgatory S02E04 - Foam Finger

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu