Survivor S28E11

Survivor S28E11 Další název

  28/11

Uložil
bez fotografie
Alisch Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2014 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 974 Naposledy: 20.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro W4F Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.reality-show.eu
IMDB.com

Trailer Survivor S28E11

Titulky Survivor S28E11 ke stažení

Survivor S28E11
Stáhnout v ZIP Survivor S28E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 28)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S28E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S28E11

23.5.2014 17:18 nagualguru odpovědět
bez fotografie
Nevím, kdy byl konec, jelikož sem se na 28. serii začal dívat teprve v pondělí, tak se hned nečerti :-)
uploader23.5.2014 11:18 Alisch odpovědět
bez fotografie

reakce na 749953


Vzhledem k tomu, že včera vyšla vlastně trojepizoda snad nečekáš, že už to budu mít hotvé, že ne? Jen finále bez reunionu má přes 1700 řádků. Reunion nemá dokonce ani časování. Nejsem stroj a dělám to z odposlechu. Takže si OMG schovej pro někoho, kdo si to zaslouží. Titulky na 12. sem nahodím, to jsem úplně zapomněla a za to se omlouvám.
23.5.2014 11:04 nagualguru odpovědět
bez fotografie

reakce na 749961


díky mistře
23.5.2014 9:44 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 749953


http://reality-show.eu/survivor-cagayan-titulky/
23.5.2014 8:05 nagualguru odpovědět
bez fotografie
Omg, však nemá všechny titulky, co díl 12, 13, 14 ?! Bude překlad ? Díky moc
18.5.2014 17:15 kubajsm1987 odpovědět
bez fotografie
Přidávám se, skvělá práce na celé sezóně...Díky moc.
16.5.2014 7:22 Cyril_Vy odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.5.2014 22:21 boxi odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky. Nejen za tyto ale celou E28.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu