The Essex Serpent S01E05 (2022)

The Essex Serpent S01E05 Další název

Nestvůra z Essexu 1/5

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 338 Naposledy: 21.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ATVP.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z Apple TV+.
Překlad: Růžena Svobodová

Sedí na všechny ripy z ATVP.WEB-DL (bez rekapitulace).


https://www.csfd.cz/film/1122401-nestvura-z-essexu/prehled/



Pokud se vám seriál líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky The Essex Serpent S01E05 ke stažení

The Essex Serpent S01E05
Stáhnout v ZIP The Essex Serpent S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Essex Serpent (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Essex Serpent S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Essex Serpent S01E05

21.4.2024 15:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.6.2022 17:48 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
3.6.2022 16:23 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
3.6.2022 16:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
3.6.2022 15:33 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
3.6.2022 15:22 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu