The Expanse S03E11 (2015)

The Expanse S03E11 Další název

The Expanse S03E11 - Fallen World 3/11

Uložil
Molotov Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.7.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 25.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 229 248 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Expanse.S03E11.BDRip.x264-PHASE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: FoMSE, Zero, Gripe
Korekce: Gripe, Lucifrid
Přečasování: Molotov

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.
IMDB.com

Trailer The Expanse S03E11

Titulky The Expanse S03E11 ke stažení

The Expanse S03E11
306 229 248 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S03E11

21.1.2022 21:43 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Thx Max!
9.12.2021 9:40 2kolo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedi na The.Expanse.S03E11.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD
19.4.2021 17:09 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu