The Flash S03E22 (2014)

The Flash S03E22 Další název

Infantino Street 3/22

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.5.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 066 Naposledy: 2.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Flash.2014.S03E22.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A příště je tu finále!

Překlad: Veruuuu, channina & _karel_

Bavte se!
IMDB.com

Titulky The Flash S03E22 ke stažení

The Flash S03E22
Stáhnout v ZIP The Flash S03E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Flash (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Flash S03E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Flash S03E22

11.6.2017 15:34 rachelka45 odpovědět
Děkuji :-D
26.5.2017 15:42 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
25.5.2017 21:07 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.5.2017 14:43 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.5.2017 21:24 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Určitě někdo čeká na přečas. Jak už jsem nechával vzkaz na cwzone v Shoutboxu, mám k tomu své důvody, proč ještě přečas není. Pokusím se ho udělat co nejdřív to půjde. Vydržte prosím. ;-)
21.5.2017 17:35 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
21.5.2017 8:37 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu