The Good Doctor S02E14 (2017)

The Good Doctor S02E14 Další název

  2/14

Uložil
Petina129 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.4.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 688 Naposledy: 27.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Good.Doctor.S02E14.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na verzi KILLERS.
IMDB.com

Titulky The Good Doctor S02E14 ke stažení

The Good Doctor S02E14
Stáhnout v ZIP The Good Doctor S02E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Doctor (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Doctor S02E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Doctor S02E14

17.10.2019 21:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.5.2019 20:59 mrscrow odpovědět
Díky za všechny doposud přeložené díly
5.5.2019 10:49 bounas odpovědět
Díky moc!
3.5.2019 20:22 mici_04 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
30.4.2019 18:41 labari1971 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
29.4.2019 19:33 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Moc a moc děkuji, jsem nadšená!
28.4.2019 12:51 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.4.2019 7:22 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
27.4.2019 21:27 enetl odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.4.2019 20:25 Wendy99 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu