The Illusionist (2006)

The Illusionist Další název

Iluzionista

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 550 Naposledy: 20.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 203 904 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Illusionist.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Sweet-kitty , precasovane na: The.Illusionist.DVDRip.XviD-DiAMOND
Vrelo odporucam tento vynikajuci film.
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Illusionist ke stažení

The Illusionist
734 203 904 B
Stáhnout v ZIP The Illusionist

Historie The Illusionist

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Illusionist

17.4.2011 20:37 dlhator odpovědět
bez fotografie
vdaka!
17.4.2011 20:37 dlhator odpovědět
bez fotografie
vdaka!
3.1.2011 11:35 zelisko odpovědět
bez fotografie
díky
26.1.2008 9:05 cyrusek odpovědět
bez fotografie
super!
6.6.2007 15:56 Nethrusek odpovědět
bez fotografie
ako sa ta rachotina vola :] jj dekuji .]
17.4.2007 21:18 ypso odpovědět
bez fotografie
pasuju aj na The.Illusionist[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
30.1.2007 19:04 Erenis odpovědět
bez fotografie
titulky su super. ak chces nad novymi stravit mrte casu si urob ale tito su dobre. The Prestige je ina doba ina tema oba su dobre, ale prestige je lepsi film
13.1.2007 23:22 snapcase odpovědět
bez fotografie
samozrejme by som uvital titule aj k The prestige :-))
13.1.2007 23:20 snapcase odpovědět
bez fotografie
samozrejme mas pravdu....ospravedlnujem sa. ale zhliadnite oba trailery a podobnost je viac nez ocividna. rovnaka doba, rovnake tema...
13.1.2007 23:07 Johnny C odpovědět
bez fotografie
the prestige je jinej film, tam hraje zas HUGH JACKMAN a CHRISTIAN BALE.... tady hraje EDWARD NORTON, alespon myslim teda :-)
13.1.2007 22:32 snapcase odpovědět
bez fotografie
ja len chcem upozornit, ze film sa vola v originale "The prestige", takze ak sa to da, tak to opravte. osobne odporucam hladat pod tymto nazvom aj torrent,kedze s The illusionist najdete tak mozno 2 verzie.
6.1.2007 12:21 Rapideyemovement odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí i na kvalitní DVDRip od GRT. Díky moc!
uploader3.1.2007 1:49 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
njn stary znamy jdosek.... tebe sa asi nikdy nic nebude pacit co nie je tvoje.... Akoby sme sa uz nepoznali.... Vitaj z5 :-)) a radsej sa pust do prekladu niecoho ineho.... tieto titulky jednoznacne novy preklad nepotrebuju.
31.12.2006 1:59 svachal odpovědět
bez fotografie
chválim rychlost už 29.12. jsem se kouknul a film ,,doporučuji,,
30.12.2006 16:11 jdosek odpovědět
bez fotografie
No řekněme si to upřimně, překlad tak za 3 až 4, neboli cca 40%... vyšly eng titulky, jestli se do toho nikdo nepustí, udělám nový překlad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu