The Last Panthers S01E06 (2015)

The Last Panthers S01E06 Další název

  1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.8.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 253 Naposledy: 15.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 239 280 903 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Last.Panthers.S01E06.720p.BRRip.x264.AAC-LoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery ani vkládat do filmů.
Doufám, že to bude respektováno. Na některé to ale stejně platit nebude.
Verze na ulo..
IMDB.com

Titulky The Last Panthers S01E06 ke stažení

The Last Panthers S01E06
1 239 280 903 B
Stáhnout v ZIP The Last Panthers S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Panthers (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Last Panthers S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Panthers S01E06

12.6.2022 14:12 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka!
18.11.2021 18:03 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii :-)
19.6.2017 9:28 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
1.10.2016 15:25 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za celú sériu.
14.9.2016 17:24 illy odpovědět
díky za celou sérku!!!
10.8.2016 10:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.8.2016 20:39 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky za celu seriu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu