The Little Drummer Girl S01E05 (2018)

The Little Drummer Girl S01E05 Další název

Malá bubenice 1/5

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.3.2022 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 300 Naposledy: 31.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro AMZN.WEB-DL / AMZN.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Jana Děžinská

Opravena a doplněna chybějící kurzíva.

Sedí např. na:
The.Little.Drummer.Girl.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG aka
The.Little.Drummer.Girl.S01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
The.Little.Drummer.Girl.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG aka
The.Little.Drummer.Girl.S01.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
The.Little.Drummer.Girl.S01.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/593046-the-little-drummer-girl/prehled/



Pokud se vám seriál líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky The Little Drummer Girl S01E05 ke stažení

The Little Drummer Girl S01E05
Stáhnout v ZIP The Little Drummer Girl S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Little Drummer Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Little Drummer Girl S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Little Drummer Girl S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu