The Newsroom S03E06 (2012)

The Newsroom S03E06 Další název

What Kind of Day Has It Been 3/6

Uložil
Umpalumpa3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 876 Naposledy: 29.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 939 486 954 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Newsroom.2012.S03E06.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Historic, TheDarkKnight, makishek, Umpalumpa3
Korekce: GreaterFool

Je to tady. Díky, že jste s námi a tímto skvělým seriálem vydrželi až do konce. Na shledanou u jiných úžasných seriálů a krásné Vánoce :-)

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.

Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Newsroom S03E06 ke stažení

The Newsroom S03E06
1 939 486 954 B
Stáhnout v ZIP The Newsroom S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Newsroom (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.12.2014 12:23, historii můžete zobrazit

Historie The Newsroom S03E06

22.12.2014 (CD1) Umpalumpa3  
22.12.2014 (CD1) Umpalumpa3  
21.12.2014 (CD1) Umpalumpa3  
21.12.2014 (CD1) Umpalumpa3 Původní verze

RECENZE The Newsroom S03E06

12.12.2015 19:16 pass1234 odpovědět
bez fotografie
sedi i The.Newsroom.S03E06.HDTV.x264-KILLERS
5.7.2015 16:35 czGereth odpovědět
bez fotografie
Díky za celou serii!
10.2.2015 17:29 taliesin odpovědět
bez fotografie
děkuju za perfektní překlad 3. řady!
6.1.2015 17:16 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem za celú sériu
1.1.2015 11:08 atara2222 odpovědět
bez fotografie
DIKY.
21.12.2014 22:13 bohuslaf odpovědět

T H A N X !!!
21.12.2014 16:25 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu