The Peanuts Movie (2015)

The Peanuts Movie Další název

Peanuts ve filmu

Uložil
barush.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 632 Naposledy: 10.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Peanuts.Movie.2015.DVDSCR.X264.AC3-EVO.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tyto titulky jsem překládala již z hotových anglických titulků s časováním. Jsou to mé první titulky, tak jsem si vědoma že nejsou 100%. Pokud někdo najedete nějakou chybu, ráda přivítám kritiku. Enjoy
IMDB.com

Titulky The Peanuts Movie ke stažení

The Peanuts Movie
Stáhnout v ZIP The Peanuts Movie
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2016 10:35, historii můžete zobrazit

Historie The Peanuts Movie

18.1.2016 (CD1) barush.y  
4.1.2016 (CD1) barush.y Opravila jsem několik překlepů, které jsem si prvně nevšimla:-)
3.1.2016 (CD1) barush.y Původní verze

RECENZE The Peanuts Movie

12.3.2016 19:11 Radeon91 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí na: The.Peanuts.Movie.2015.1080p.BluRay.x264-DRONES
12.3.2016 14:36 pavel828 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Peanut.Movie.2015.720p.BRRip.750MB.MkvCage
17.2.2016 18:15 aja.dodo odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí na The.Peanuts.Movie.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG.
15.2.2016 19:22 Lyrickcze odpovědět
bez fotografie
Zdravim, zkousel to nekdo na Webrip? Napr. The.Peanuts.Movie.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG
16.1.2016 15:59 alsy odpovědět
THX :-)
11.1.2016 22:19 klatic5392 odpovědět
bez fotografie
dakujem ;-) sedi aj na The.Peanuts.Movie.2015.DVDSCR.XViD-ETRG
uploader5.1.2016 9:22 barush.y odpovědět

reakce na 930242


Aha, to jsem nevěděla že to můžu ještě teď. Ok, udělám to. Omlouvám se, první titulky. :-)
5.1.2016 8:41 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 930236


tak ono by bylo fajn to opravit ještě teď, ne až příště. ten problém s chybnou syntaxí nezmizel, chybí tam u jednoho titulku časový údaj.
uploader5.1.2016 8:07 barush.y odpovědět

reakce na 930194


Jsem ráda že to fičí:-) Enjoy
uploader5.1.2016 8:05 barush.y odpovědět

reakce na 930202


Diky moc za radu. Příště to udělám:-)
5.1.2016 0:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 929967


ještě chybí časování u titulku číslo 367 (řádek 1560).
a doporučuji titulky po dokončení prohnat přes nějaký editor na titulky. zajistíš tím správnou syntaxi (občas tam ještě chybí odřádkovat titulky, na samotné přehrávání to mít vliv nebude, ale na zobrazení už pravděpodobně ano)
5.1.2016 0:02 KubwajsPSP odpovědět
bez fotografie
nevadí na VLC to jede díky moc za překlad :-)
5.1.2016 0:00 KubwajsPSP odpovědět
bez fotografie
ahoj tit. mi nejdou v BS playeru :/
uploader4.1.2016 18:35 barush.y odpovědět

reakce na 930030


Titulky jsem ještě aktualizovala, tak nevím kdy to bude k dispozici. Takže v této původní verzi narazíte na pár překlepů. Za to se omlouvám. :-)
4.1.2016 18:05 layoutman odpovědět
bez fotografie

reakce na 929957


Tak nakonec byla chybička na řádku 367, kde chyběl čas. 00:27:37,565 Jde to skvěle! (Trvání 1s) Už to frčí. Děkuji
uploader4.1.2016 15:49 barush.y odpovědět

reakce na 929962


Děkuji, opravím:-)
4.1.2016 15:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 929956


na radku 1575 je syntakticka chyba. tedy ji staci opravit.
uploader4.1.2016 15:36 barush.y odpovědět

reakce na 929956


Opravdu nevím jak poradit, mě to jde v pořádku :-( přehrávám v GOM player.
4.1.2016 15:33 layoutman odpovědět
bez fotografie
Nevím, zda se to objevuje i někomu jinému, ale vždy mi před přehráním naskočí tato hláška. Přehrávám v Media Classic nebo ve WMP.

příloha screen.JPG
3.1.2016 20:54 memovitch odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader3.1.2016 17:30 barush.y odpovědět

reakce na 929607


Snad to bude v pořádku:-)
3.1.2016 17:00 tkuci odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu