The Penguins of Madagascar S02E17 (2008)

The Penguins of Madagascar S02E17 Další název

The Helmet 2/17

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 193 Naposledy: 3.3.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 69 042 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Helmet webrip xvid.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
casovani z italskych titulku
preklad z odposlechu

precislovano podle madagascar.wikia.com
IMDB.com

Titulky The Penguins of Madagascar S02E17 ke stažení

The Penguins of Madagascar S02E17
69 042 176 B
Stáhnout v ZIP The Penguins of Madagascar S02E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Penguins of Madagascar (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2010 8:54, historii můžete zobrazit

Historie The Penguins of Madagascar S02E17

9.4.2010 (CD1) f1nc0 korekce sharon74
8.4.2010 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE The Penguins of Madagascar S02E17

uploader19.9.2010 11:54 f1nc0 odpovědět
precislovano podle madagascar.wikia.com
uploader12.5.2010 13:50 f1nc0 odpovědět
docela prekvapive cislovai episod :-) zde
//madagascar.wikia.com/wiki/Episode_Guide_(Alt_version)
10.5.2010 12:51 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
us je nejaky web o The Penguins of Madagascar? na wikipedii neni info kdy bude 5 a na imdb taky nic.
uploader9.4.2010 8:54 f1nc0 odpovědět
upnuta korekce :-) diky sharon74
8.4.2010 19:54 zvara odpovědět
bez fotografie
děkuji.... :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu