The Ring (2002)

The Ring Další název

Kruh

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2012 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 395 Naposledy: 23.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 528 736 368 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Ring.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje (** ***).
IMDB.com

Titulky The Ring ke stažení

The Ring
8 528 736 368 B
Stáhnout v ZIP The Ring

Historie The Ring

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Ring

25.5.2024 14:09 mino8787 odpovědět
bez fotografie
Prečasované na 4k UHD bluray rip The.Ring.2002.MULTi.2160p.UHD.Blu-ray

příloha The.Ring.2002.MULTi.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.srt
7.1.2021 16:50 Sh4dow odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitní titulky, dovolil jsem si přečas na The.Ring.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG

příloha The.Ring.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG_CS.srt
18.11.2017 10:54 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
24.12.2015 21:24 corfix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The Ring (2002) 1080p BluRay x264 aac [TuGAZx]
9.8.2015 19:34 Com!n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na verzi The.Ring.2002.720p.BluRay.800MB.ShAaNiG
4.6.2015 22:05 ppleva odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na verzi The.Ring.(2002).720p.BRRip.x264-Anarchy.mp4 1,471,924,215 B.
20.5.2012 16:36 filmcut odpovědět
bez fotografie
Sup s filmom do archivu! Dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu