The Rookie S04E15 (2018)

The Rookie S04E15 Další název

Zelenáč 4/15

Uložil
bez fotografie
Jazzmersiless Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2022 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 605 Naposledy: 26.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Rookie.S04E15.1080p.WEB.H264-PECULATE-NHICZ002 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Rookie.S04E15.720p.WEB.H264-PECULATE.mkv
délka 43:10
Policejní kódy v epizodě:
187 - trestný čin vraždy
Trochu se mi asi pletou výrazy žalobce, státní zástupce, prokurátor a jejich anglické výrazy. Doufám, že to nemate. Případně se nechám poučit, co co znamená.
IMDB.com

Trailer The Rookie S04E15

Titulky The Rookie S04E15 ke stažení

The Rookie S04E15
Stáhnout v ZIP The Rookie S04E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Rookie (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Rookie S04E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Rookie S04E15

uploader21.3.2022 19:21 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1480693


S04E16 už je k dispozici všem. Na další díly se chystám :-) Epizoda 17 se bude vysílat až 3 dubna.
21.3.2022 12:14 hammer.hb@email.cz odpovědět
bez fotografie
Jazzmersiless: chystáte se na titulky i na nejnovější díl? Episode 16 a na další plánované?
uploader14.3.2022 17:03 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1479264


Díky, stejně se mi to trochu bude plést. 628 - chyba, jasně. Přát soustrast- jasně, ale při tom překládání si občas hlava všechno neuvědomí.
14.3.2022 13:00 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
13.3.2022 22:35 Nevada_noir odpovědět
Díky za překlad. K těm výrazům pro právníky:

200
pokrokový žalobce
- D.A. je zkratka pro district attorney, což se do češtiny překládá jako okresní (oblastní) návladní, v tomto případě lze použít pro zkrácení "žalobce".
Používá se i okresní zástupce, ale není to vhodné pro případ, že se objeví assistant district attorney (A.D.A.), což jsou podřízení toho hlavního návladního, kteří ale fungují jako samostatní žalobci. Překlad zástupce okresního zástupce pak zní blbě.

514
aby vás prokurátor
- návladní

527
soustrast se nepřeje, ale vyjadřuje nebo vyslovuje

628
officer tady není ve smyslu policista, ale úředník

649
prosecutor = žalobce

650
do kanceláře návladního (případně "na zastupitelství")

653
- opět D.A., tedy okresní návladní (řeč je o jejich nadřízeném, ti dva jsou výše zmínění A.D.A.)
13.3.2022 15:35 Ivik31 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
12.3.2022 19:59 TheFallenDex1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc jsi frajer
12.3.2022 17:05 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
12.3.2022 9:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.3.2022 7:47 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.3.2022 15:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.3.2022 15:35 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
11.3.2022 14:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.3.2022 10:58 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
11.3.2022 9:56 Luky7878 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.3.2022 5:26 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
10.3.2022 21:48 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diki
10.3.2022 20:18 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu