The Simpsons S26E18 (1989)

The Simpsons S26E18 Další název

Simpsonovi 26x18 Peeping Mom 26/18

Uložil
auter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 18.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 744 935 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E18.Peeping.Mom.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E18
Peeping Mom

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

Bart se ocitne pod drobnohledem Marge a Homer se zkamarádí s Flandersovým novým psem.

Sedí na:
The.Simpsons.S26E18.Peeping.Mom.720p.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S26E18.Peeping.Mom.WEB-DL.x264.AAC

Překlad v týmu: KeeperX a auter

Deadline na vydání se posouvá od příštího dílu na úterní večer, zpravidla ale titulky budou klasicky v pondělí.

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E18 ke stažení

The Simpsons S26E18
209 744 935 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S26E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S26E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S26E18

21.4.2015 17:07 Destiny6 odpovědět
bez fotografie
dekuji :-)
21.4.2015 16:24 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
děkujiii:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu