The Umbrella Academy S01E04 (2019)

The Umbrella Academy S01E04 Další název

Umbrella Academy 1/4

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 364 Naposledy: 22.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 423 041 332 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.umbrella.academy.s01e04.internal.1080p.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Vojtěch Ulrich

Mělo by sedět i na:
The.Umbrella.Academy.S01.2160p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-playWEB
The.Umbrella.Academy.S01.2160p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1-GASMASK
The.Umbrella.Academy.S01.2160p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
The.Umbrella.Academy.S01.720p.NF.WEB.DDP5.1.x264-NTb
The.Umbrella.Academy.S01.1080p.NF.WEB.DDP5.1.x264-NTb
The.Umbrella.Academy.S01.WEBRip.x264-ION10
The.Umbrella.Academy.S01.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1-AMRAP
The.Umbrella.Academy.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
IMDB.com

Trailer The Umbrella Academy S01E04

Titulky The Umbrella Academy S01E04 ke stažení

The Umbrella Academy S01E04
1 423 041 332 B
Stáhnout v ZIP The Umbrella Academy S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Umbrella Academy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Umbrella Academy S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Umbrella Academy S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu