Trapped S01E10 (2015)

Trapped S01E10 Další název

V pasti 1/10

Uložil
Psychiatrist Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 415 Naposledy: 7.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 135 795 422 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Trapped.S01E10.720p.BluRay.DTS.x264-VietHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Trapped S01E10

Titulky Trapped S01E10 ke stažení

Trapped S01E10
2 135 795 422 B
Stáhnout v ZIP Trapped S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Trapped (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Trapped S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trapped S01E10

9.9.2019 2:40 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc za celou sérii!
Fr
9.4.2019 19:27 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
7.7.2018 10:30 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1169881


Myslím, že to překládal někdo jiný.
23.1.2018 19:00 Stik odpovědět
Děkuji mnohokráte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu