Unsane (2018)

Unsane Další název

 

Uložil
Sarinka.luc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 799 Naposledy: 3.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 303 834 646 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Unsane.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila Sarinka

Nový film Stevena Soderbergha natočený za desať dní na jeho Ajfón.

Sedí na:
Unsane.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Unsane.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Unsane.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Unsane.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.WS
Unsane.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Unsane.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-SeeHD
Unsane.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTG
Unsane.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTG
Unsane.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG
Unsane.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.HEVC.x265-RMTeam

Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky Unsane ke stažení

Unsane
1 303 834 646 B
Stáhnout v ZIP Unsane

Historie Unsane

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Unsane

20.11.2018 14:43 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
27.8.2018 14:53 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na Unsane.2018.720p.webrip.x264-[yts.am]
27.8.2018 11:23 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Dikes
22.6.2018 22:24 matros odpovědět
bez fotografie
Děkuji .
10.6.2018 18:14 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.6.2018 18:22 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Na rls. Unsane.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES treba titulky posunut o -0,705s.
9.6.2018 18:13 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
7.6.2018 8:13 majo0007 odpovědět
"Nový film Stevena Soderbergha natočený za desať dní na jeho Ajfón."
Ale treba dodať, že s 1,5 miliónovým budgetom a 100 člennou crew... Nech sa páči!
6.6.2018 18:12 alsy odpovědět
THX :-)
4.6.2018 21:39 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1163600


Myslim, ze ne. Obcas to tady jeden shulinek preklada po tehle chovankyni ustavu do CZ... Ale nevim, treba se zadari.
4.6.2018 18:00 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Bude i čeština?
3.6.2018 20:28 yurnyx odpovědět
bez fotografie
dakujeme
3.6.2018 19:11 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
3.6.2018 18:12 SnakeMGS odpovědět
dakujem
3.6.2018 16:54 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
3.6.2018 13:01 kroxan odpovědět
Ď
3.6.2018 9:46 tomasre odpovědět
bez fotografie
díky
3.6.2018 8:58 Byzantias odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
3.6.2018 8:56 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
3.6.2018 6:11 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.6.2018 1:18 dickie69 odpovědět
bez fotografie
sedí i na YTS
3.6.2018 0:28 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
2.6.2018 23:10 dickie69 odpovědět
bez fotografie
Prvníííí!:-D Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu