Vikings S06E07 (2013)

Vikings S06E07 Další název

Vikingové S06E07 6/7

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2020 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 016 Naposledy: 27.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 548 738 534 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S06E07.The.Ice.Maiden.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Vikings S06E07

Titulky Vikings S06E07 ke stažení

Vikings S06E07
1 548 738 534 B
Stáhnout v ZIP Vikings S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.3.2020 12:46, historii můžete zobrazit

Historie Vikings S06E07

21.3.2020 (CD1) kvakkv  
16.1.2020 (CD1) kvakkv Původní verze

RECENZE Vikings S06E07

2.8.2020 0:09 Pepez_II odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
26.1.2020 23:27 padresss odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Vikings.S06E07.WEBRip.x264-ION10
22.1.2020 16:53 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky
20.1.2020 17:44 kisch odpovědět
Díky.
20.1.2020 15:33 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
19.1.2020 19:51 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
18.1.2020 20:21 miki1388 odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělé titulky.
16.1.2020 21:18 Montezuma_hp odpovědět
bez fotografie
diky
16.1.2020 20:54 120674 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024


 


Zavřít reklamu