Zombieland S01E01 (2013)

Zombieland S01E01 Další název

  1/1

Uložil
csrussell Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 632 Naposledy: 6.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 895 020 290 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AXED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k novému seriálu Zombieland podle stejnojmenného filmu z roku 2009. Sledujeme Tallahasseeho, Columbuse, Wichitu a Little Rock při jejich životě v Zombielandu.

Seriál bohužel skončil dříve, než začal, takže další epizody již nebudou!

Překlad: Russell
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Zombieland S01E01 ke stažení

Zombieland S01E01
895 020 290 B
Stáhnout v ZIP Zombieland S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Zombieland (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Zombieland S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zombieland S01E01

2.5.2013 17:30 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
2.5.2013 10:50 easytarget odpovědět
bez fotografie
diky
28.4.2013 19:25 Kodylak odpovědět
dik doufám že budeš vpřekladu dalších dilu pokračovat
uploader26.4.2013 22:43 csrussell odpovědět

reakce na 618548


Víš, on má člověk i jiný starosti než svoje koníčky... a obzvlášť takhle časově náročný koníčky... Ne vždycky to vyjde tak, jak si člověk přeje... A tyhle řeči fakt moc nepomůžou.
26.4.2013 14:51 Luigi17 odpovědět
bez fotografie
...to jsme se nacekali... :p ale stejne DEKUJEME!!! K+J

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108


 


Zavřít reklamu